Sadikario Avram

Yom Hashoa (El dia del Holokausto)

Esto el el priméro destruido de la destruksion fonda
Kuala aharva kon poémas deznùdas
De los ehos de la flàmas sekas
Rompyendo los guésos en la érozia
Del kuérpo en sed pura
Komo yeladuras kémadas de la alma
De sesh miliones de rikezas.
Esto el el esklàmo de las àguas eskuras
De las nonjidas - de kates ke ti disféco
En eja - la dizgenéza
Ke el fénikso no tyene alma
No saltando ni de la séniza
Se asordese el loko
Fuma bafos salados de la boka
De los fornos fumozos.
Esto son las ultumas pashas de flama
De los sesh miliones
Ke no lo afiraron el yamado
De la elvudadura kemada
Se enflamaron en ambares
De lampiones arompidos.
Esto son samares de nyervos
Kualos me lo alcen el esklamo
Lo abokan en la entrada deznudada
Del entoségo
Onde me apekusa el génan de la kolar
Ke ma se elokeze la verdad
-Komo fornons de gaz fin la madagada
Ayinda kuatro anyons entéros
Kimando sesh miliones keriodos
Fin la destruksion totala
Komo yeladura kémadas
De sesh miliones de rikézas
Del testamento destruido

Avram SADIKARIO
„Raizes“, Memories of Avram Sadikario, 1919-2006, in Ladino, Avram Sadikario, Skopje 2006

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License